Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

prawniczy sąd;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

sąd karny

Słownik internautów

sąd

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Fourthly, national legislation determines what can be used as evidence in a court of law.
Po czwarte, ustawodawstwo krajowe określa, jakie dowody mogą zostać wykorzystane w sądzie.

statmt.org

This guarantees that every European citizen can put their case before a court of law.
Służy to zagwarantowaniu każdemu europejskiemu obywatelowi możliwości wniesienia sprawy do sądu.

statmt.org

And how are we going to assign what the responsibility and the causes are, outside of a court of law?
I do czego przypiszemy odpowiedzialność i powody postępowania kiedy odpuścimy sobie prawo sądowe?

TED

As you said yourself, anything that breaches the European Treaties can also be clarified in a court of law.
Jak sam Pan powiedział, wszelkie naruszenia europejskich traktatów można rozstrzygnąć między innymi w sądzie.

statmt.org

Parties and participants to the procedure may appeal against the judgment of the Board through a court of law.
Jeżeli wartość zamówienia jest mniejsza niż tzw.

europa.eu

In a court of law, what happens when one party is late?
Co sie dzieje w sądzie, gdy jedna ze stron się spóźni?

You are aware this is not a court of law.
Zdaje pan sobie sprawę, że to nie jest rozprawa sądowa.

This is more properly a matter for a true court of law.
Bardziej odpowiedni w tej sprawie będzie prawdziwy sąd.

When you lie under oath in a court of law.
Kiedy się kłamie. Składając zeznania pod przysięgą przed sądem.

Anything you say can be used against you in a court of law.
Cokolwiek powiesz może być użyte przeciwko tobie w sądzie.

Doug Martin says he can prove it in a court of law.
Dough Martin mówi, że może to udowodnić w sądzie.

This guarantees that every European citizen can put their case before a court of law.
Służy to zagwarantowaniu każdemu europejskiemu obywatelowi możliwości wniesienia sprawy do sądu.

Bless our holy court of law and may justice prevail!
Pobłogosław nasz święty sąd prawa i niech sprawiedliwość zwycięży!

We both know that your visions aren't admissible in a court of law.
Oboje wiemy, że twoje wizję się w sądzie nie liczą.

Fourthly, national legislation determines what can be used as evidence in a court of law.
Po czwarte, ustawodawstwo krajowe określa, jakie dowody mogą zostać wykorzystane w sądzie.

In a court of law, that looks bad.
W świetle prawa, to wygląda źle.

This debate is not a court of law, nor is it a tabloid paper.
Ta debata nie jest procesem sądowym i nie jest brukowcem.

I'm not worried about a court of law.
Nie martwię się o sąd.

Claims for such payments should be enforceable in a court of law by both farmers and clients.
Możliwość dochodzenia takich roszczeń przed sądami powszechnymi powinna być dostępna zarówno rolnikom, jak i petentom.

I trust that you won't lie... not in a court of law.
Wierzę, że nie będziesz kłamał, gdy zostaniesz wezwany na świadka.

Criminals responsible for genocide should be pursued by international special forces, so they can be tried before a court of law.
Przestępcy winni ludobójstwa powinni być ścigani przez międzynarodowe siły specjalne celem doprowadzenia do sądu i osądzenia.

It says that, in a court of law, two female witnesses are required against the testimony of a single male witness.
W sądzie zeznaniu jednego świadka płci męskiej można przeciwstawić zeznanie dwu świadków płci żeńskiej.

Each person deserves the right to a fair trial and the judgment of an independent court of law should be respected.
Każdy ma prawo do rzetelnego procesu sądowego, a wyrok niezależnego sądu należy szanować.

As you said yourself, anything that breaches the European Treaties can also be clarified in a court of law.
Jak sam Pan powiedział, wszelkie naruszenia europejskich traktatów można rozstrzygnąć między innymi w sądzie.

Military court of law, Mr. Skinner.
Sąd wojskowy, panie Skinner.

It will mean that a British citizen can be tried, convicted and sentenced in a foreign country without their presence in a court of law, and then removed to that country for imprisonment.
Oznacza to, że obywatel brytyjski będzie sądzony, uznany za winnego i skazany w obcym państwie, nie będąc obecnym podczas swojego procesu, a następnie przeniesiony do tego państwa w celu odbycia wyroku.

Besides, Parliament is not a court of law - Mr Frattini is right about that - but the Member States not only have a legal, they also have a political and moral duty to account for their actions, not only before the court but also to their citizens.
Poza tym Parlament nie pełni roli organu sądowego - pan Frattini ma rację - ale państwa członkowskie mają nie tylko prawny, lecz także polityczny i moralny obowiązek odpowiadać za swoje czyny, nie tylko przed sądem, lecz również przed swoimi obywatelami.